[identity profile] eadem.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести "He is a well-attested historical character" как "Он является вполне реальным историческим персонажем". Не будет ли это вольностью? Не могу ничего другого придумать :( Текст исторический, научный.

Date: 2006-06-15 02:37 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
его существование подтверждено документально?
из надежных источников известно, что он жил на самом деле?

Date: 2006-06-15 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Убедительно доказано, что Н. являлся реальным историческим персонажем

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 02:49 am
Powered by Dreamwidth Studios