![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Здравствуйте! Мне недавно досталась хитрая вещь: узбекская музыкальная хрестоматия. С ней все хорошо, кроме того что ключ к нотам написан на узбекском языке, и мне напрочь непонятен.
Не может ли кто-нибудь здесь перевести десяток фраз? А то ничего непонятно кроме большого и маленького бумов...
Ну или посоветуйте, куда обратиться.
Спасибо.
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc61&image=57105_doira1.jpg
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc94&image=57113_doira2.jpg
http://img136.imagevenue.com/img.php?loc=loc161&image=57119_doira3.jpg
Не может ли кто-нибудь здесь перевести десяток фраз? А то ничего непонятно кроме большого и маленького бумов...
Ну или посоветуйте, куда обратиться.
Спасибо.
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc61&image=57105_doira1.jpg
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc94&image=57113_doira2.jpg
http://img136.imagevenue.com/img.php?loc=loc161&image=57119_doira3.jpg
как посмотреть?
Date: 2006-06-24 08:11 pm (UTC)может Вы здесь приведете те фразы, которые Вас больше всего интересуют?
как посмотреть?
Date: 2006-06-24 08:32 pm (UTC)никаких фраз нет там=)
Re: как посмотреть?
Date: 2006-06-24 08:37 pm (UTC)в ссылках пришлось заменить `&` на `&`
уж и не знаю, что такое с ж случилось.
Re: как посмотреть?
Date: 2006-06-24 08:36 pm (UTC)Вот одна из фраз: "Катта бумни чалиш учун бармок,ларни жуфтлаган х,олда доира терисининг уртасига уриб ижиро этилади. Бу вак,тда к,аттик, товуш чикади." По идее что-то о технике удара.
Или вот: "Купайтирув белгиси доира халкаларини силкитиб чалишни билдиради".
P.S. я понял, как победить жжшный движок (правильные ссылки):
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc61&image=57105_doira1.jpg
http://img144.imagevenue.com/img.php?loc=loc94&image=57113_doira2.jpg
http://img136.imagevenue.com/img.php?loc=loc161&image=57119_doira3.jpg
no subject
Date: 2006-06-24 08:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-24 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-24 08:47 pm (UTC)зато нашла ссылку http://multilex.mail.ru/dictionary?lang=4.0ur&word=
no subject
Date: 2006-06-24 09:50 pm (UTC)http://online.multilex.ru/uzbek-russian-uzbek/
no subject
Date: 2006-06-24 11:12 pm (UTC)http://multilex.sarkor.uz/?lang=4.0ur&keyword=