Вы меня пугаете. В русском языке выражения врач-резидент пока вроде еще нет. Интерны есть, ординаторы есть, а резиденты бывают постоянные, налоговые и иностранных разведок :-)
resident - young doctor on hospital staff resident (or rezident) - head spy at an embassy resident - someone who lives in a country more than 183 days a year and so has to pay local taxes
У нас такого явления пока нет. В англоамериканской медицине изначально - молодой доктор, живущий при больнице и постоянно дежурный (бывает, и по 48 часов подряд). В американской практике при больнице жить он обязан не всегда (потому что у всех есть машины), но по два дежурства подряд дежурит запросто.
no subject
Date: 2006-06-28 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 05:09 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 08:00 pm (UTC)resident (or rezident) - head spy at an embassy
resident - someone who lives in a country more than 183 days a year and so has to pay local taxes
no subject
Date: 2006-06-28 09:36 pm (UTC)А как это по-русски понимать?
no subject
Date: 2006-06-29 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 01:38 pm (UTC)Ну да, но вопрошающий-то хотел, чтоб это ему перевели С РУССКОГО. :)