ru->en

Jul. 14th, 2006 01:39 pm
[identity profile] liago0sh.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Пожалуйста, помогите найти адекватный перевод словосочетания "дворовые песни".

Спасибо.

Date: 2006-07-14 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] wurt.livejournal.com
urban folklore ?

Date: 2006-07-14 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] polarbrain.livejournal.com
gansta rap
=)

Date: 2006-07-14 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] mario-lander.livejournal.com
Предлагаю цветистее - "trailer-trash songs"
:-)

Date: 2006-07-15 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mario-lander.livejournal.com
trailer trash - обозванка для выходцев из trailer parks, городков/частей больших городов, в которых жители обитают в вагончиках (trailers). Как и redneck (обозванка для сельских), trailer trash характеризует низкую культуру, местечковое чванство и аморальность.

Date: 2006-07-14 03:21 pm (UTC)

Date: 2006-07-14 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ulfi.livejournal.com
campfire songs????

Date: 2006-07-14 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] hojja-nusreddin.livejournal.com
cat's serenade :)

Date: 2006-07-15 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] ulfi.livejournal.com
back-street sonkzzzz!?

Date: 2006-07-15 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] ulfi.livejournal.com
ну раз пошло такаэ пьянко, то хоть коннотациэ хорошэээ вкладываеццо в "дворовыя песни" или плохоэ?

дворовыя песни - это хорошо (типа, песни децтва) или плохо (шонсонЪ и блотняг)?

?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios