Eng->Rus

Jul. 23rd, 2006 05:13 pm
oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
Пожалуйста, помогите понять, что мог иметь в виду автор. Речь идет о Сталине. He had compiled dossiers and assembled obligations. - Он составлял досье [на людей] и ... что? Заранее спасибо.

Date: 2006-07-23 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
и делал людей себе обязанными, коллекционировал "должки".

Date: 2006-07-24 04:00 am (UTC)

Date: 2006-07-23 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] smalgin.livejournal.com
Из подстрочника ясно, что он накапливал "услуги" - в том смысле, что люди вокруг были ему чем-то обязаны, "повязаны" с ним. А вот покороче...

Накапливал влияние?

Date: 2006-07-23 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Собирал компромат или ставил людей в зависимость от себя (действительно, оказывал услуги, заставляя людей чувствовать себя обязанными)...

Date: 2006-07-24 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] mantisse.livejournal.com
Объединял людей в добровольно-принудительном порядке :)
Попросту - массово сажал...

Date: 2006-07-24 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] jamie-caz.livejournal.com
мне нра вариант от Ирэн насчет собирал "должки"))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios