[identity profile] prizrak-spb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
прошу Вашей помощи:
Kaltluftklappe Zu-Anschlag/Auf-Anschlag,
причем Kaltluftklappe никаких сомнений не вызывает.
Заранее благодарен.

Date: 2006-08-02 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] taunter.livejournal.com
Ну, смысл-то ясен, а вот как перевести... Думаю, что по-русски это не назвать столь лаконично. Возможно, что-нибудь вроде "упор, ограничивающий закрытие (заслонки)" и "упор, ограничивающий открытие". Как-то так.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios