[identity profile] mogikanka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

День добрый!


Скажите пожалуйста, а известно ли англичанам выражение "по гамбургскому счету"? Не аналог, а именно эта фраза, со словом "Гамбург" и с таким же, как у нас, значением? Эта идиома фигурирует в качестве названия концерта, на котором будут играть Телемана (он долгое время жил в Гамбурге). Название нужно перевести на английский, и очень бы хотелось, чтобы двойной смысл оставался.
Если что-нибудь посоветуете, буду очень вам признательна.

Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] prosto-maya.livejournal.com
это цитата из Шкловского.

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 09:09 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Будьте осторожны с гуглеванием, однако. Во-первых, поиск этот выдает подозрительно большое число сайтов с доменом .ru, а во-вторых, обратите внимание, там какой-то психиатрический термин "Bunney-Hamburg Rating", имхо, не совсем то...

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] song-of-sand.livejournal.com
блин... я облажалась, видимо. я была уверена, что это общеевропейская фишка

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] song-of-sand.livejournal.com
никакая это не цитата, это связано с соревнованиями по борьбе, которые были весьма популярны в начале 20 века. в цирках борцы выступали. ценилась не честность боя, а его красота. т.е. перед началом боя оговаривалось, кто из борцов кого победит и какими приёмами. всё это было прописано и в контрактах борцов. таким образом формировали у публики определённые вкусы и пристрастия. и если, например, объявлялся новый сильный борец, и ему приходилось драться с фаворитом, то могли и не разрешить победу - публика бы возмутилась, а имя фаворита перестало бы приносить деньги его импрессарио. никто не знал и не должен был знать, кто из борцов в действительности сильнее. честные бои происходили раз в год в одной из пивных гамбурга за закрытыми дверями. английские борцы там тоже фигурировали, так что, думаю, им эта фраза вполне может быть знакома. только фиг знает, как они её произносят.

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:35 am (UTC)
From: (Anonymous)
вот так рушатся идеалы. я не могу сейчас свой назвать источник, т.к. не помню уже. спасибо, буду знать.

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] song-of-sand.livejournal.com
предыдущий анонимный коммент - мой )

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-02 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] prosto-maya.livejournal.com
Вот эту самую историю Шкловский и излагает. Не знаю, правда это или он сам все придумал, но до того, как он ввел эту историю в оборот, никто этого выражения не употреблял.

Re: Вообще-то

Date: 2006-08-07 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] kto-to2.livejournal.com
это ж WWE :) wwe rating =)
(deleted comment)

Date: 2006-08-02 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Насколько я понимаю, эту фразу, включая город Гамбург, придумал Шкловский, во всяком случае, в Германии эта история, по-моему, тоже неизвестна.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios