"Вам стоит попробовать решить эту проблему предложенным способом, тем более что другие известные способы совершенно неэкономичны для проблемы такого размера."
It is worth trying the suggested approach, all the more so since the other known methods/techniques are rather costly (for such a large problem)/(at this scale).
Предыдущий оратор прав такие речевые формы варьируются при переводе -))) В словарике - пару страниц мелким убористым шрифтом найдете Вы))) Англ - язык контекстуальный!))))
no subject
Date: 2006-08-02 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-02 10:30 am (UTC)"Вам стоит попробовать решить эту проблему предложенным способом, тем более что другие известные способы совершенно неэкономичны для проблемы такого размера."
no subject
Date: 2006-08-02 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-02 10:39 am (UTC)considering especially the fact that
more so because
seeing as
what with the other methods being...
all the more because
no subject
Date: 2006-08-02 01:43 pm (UTC)контекст!
Date: 2006-08-02 10:14 am (UTC)В словарике - пару страниц мелким убористым шрифтом найдете Вы)))
Англ - язык контекстуальный!))))
no subject
Date: 2006-08-02 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-02 03:17 pm (UTC)- А зачем тебе?
- Да вот, хочу с тем негром поговорить за его тачку.
no subject
Date: 2006-08-02 05:58 pm (UTC)Нельзя бы это как-нибудь в юсеринфу записать?...
no subject
Date: 2006-08-02 03:20 pm (UTC)