RU --> ENG

Aug. 5th, 2006 10:58 am
[identity profile] baibikov.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"У моря они забивали для кереков оленей, а взамен кереки давали им всевозможную морскую продукцию: ремни, кожи, жир. ТАК И ЖИЛИ."

подскажите пожалуйста, как перевести последнее предложение?

Date: 2006-08-05 02:02 am (UTC)
From: [identity profile] natha1ie.livejournal.com
That's the way they lived.

Date: 2006-08-05 02:03 am (UTC)
From: [identity profile] aristophan.livejournal.com
That's the way they live.

а не подбирается аналогов в мировыx анналаx разве? ;)

Date: 2006-08-05 02:04 am (UTC)
From: [identity profile] aristophan.livejournal.com
lived, конечно )))

Date: 2006-08-05 02:07 am (UTC)
From: [identity profile] aristophan.livejournal.com
русская калька, всё-таки

Date: 2006-08-05 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
So it was.

Если хотите передать настроение, а не буквальный смысл.

Date: 2006-08-05 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
+1. Live в любой форме тут вообще ни при чем.

Date: 2006-08-05 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] zhenia.livejournal.com
And so they lived.

Date: 2006-08-05 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
And so it went.
(deleted comment)

Date: 2006-08-06 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
А это не я перевожу. Это я когда-то услышала в оригинале, а теперь предлагаю здесь как аутентичный вариант, по поводу верности которого задумываться даже не собираюсь :)

Date: 2006-08-11 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kto-to2.livejournal.com
that's the way it went, что ли? не звучит, вроде?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios