[identity profile] gasterea.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дамы и господа!
Как правильно передать на русский литературный ливанское tabbouleh (таббуле? табуле?) и марокканскую смесь пряностей tabil (табиль? табил?). Можно ли по-русски писать "тажин"? И раз уж пошла такая пьянка бургул(ь) или булгур (где тут курица, где яйцо с этой метатезой)? Спасибо большое.

Date: 2006-08-24 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] gera-ru.livejournal.com
Как парижский житель, и соответственно постоянно сталкивающаяся со всем в/перечисленным, я бы предложила
табуле, тажин и буЛгуР. Про пряности не в курсе, что за штука такая, но я бы сказала табилЬ.

Date: 2006-08-24 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] gralik.livejournal.com
Я бы тоже сказал "табуле". "Булгур" - это абсолютно точно, а в советских магазинах он продавался под названием "крупа Артек", слово "булгур" и в Армении можно встретить.

Кстати табуле из булгура (по-ливански) намного вкуснее, чем из кус-куса (как в северной Африке).

Date: 2006-08-24 09:30 am (UTC)
From: (Anonymous)
По-русски называют тавбУля (таубуля, реже - таубуль (тавбуль). Не канон, конечно.

Date: 2006-08-24 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] gralik.livejournal.com
Двойное "б"? Не знаю. У меня подруга ливанка, попробую узнать, вдруг оно не произносится:).
А армяне так готовят, потому что в Бейруте очень большая армянская диаспора, вот рецепты доходят и до московских:)

Date: 2006-08-24 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] gralik.livejournal.com
Всё! Кажется понял! :)
Дело в том, что во французском можно писать taboulet, что делается всё чаще.

Date: 2006-08-24 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] lady-blimm.livejournal.com
В Израиле подают бургуль.
И табуле.
В том числе и в ливанских ресторанчиках (:

Date: 2006-08-24 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] ollka.livejournal.com
вообще семитские удвоения передаются в русском.. я бы писала таббуле при отсутствии устоявшегося варианта.
и - табиль, так как л мягче.

Date: 2006-08-24 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] zerokol.livejournal.com
называется он вообще бурголь.

Date: 2006-08-24 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] booooo.livejournal.com
в Турции - совершенно точно - едят БУЛГУР :) это крупа из зерен пшеницы.

Date: 2006-08-24 06:48 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
тахин/тахина

Date: 2006-08-25 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] lantse.livejournal.com
В русской книге "Кухня народов Магриба" написано вроде "таджин" (я не говорю, что это правильно, просто некий прецедент).

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios