[identity profile] qwertz.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Перевожу с английского текст про Индию, там встречаются термины, названия и имена из разных (наверное) индийских языков. Кто подскажет, как их правильно передать русскими буквами:
momiai, zenana, Gangulee, Radhika Ramasubban, hakeem, Jesudasen Pillai, Cuddapah, Iyaswamy, Chittoor, Lai Behari Day, kaviraj, Rafahmundry, mohulla, Tilak, Jamsetji Jijibhoy, Cowasji Jehangir, Gokuldas Tejpal, Dwarkadas Lallubhai, Tinneveliy (Tirunel-veti), Nair.
Заранее спасибо!

Date: 2006-09-07 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] v-domik.livejournal.com
как слышится так и пишется, НО...

J = дж (не й или я)
H = х (всегда произносится, не немая как в английском)
W = я бы написал как В, не Уо или Уа

Date: 2006-09-07 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] v-domik.livejournal.com
да, вот ещё...

А = всегда А, не Э как в английском (Day = Дай)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 11:15 am
Powered by Dreamwidth Studios