ned-ru

Oct. 4th, 2006 12:24 pm
[identity profile] owlga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Коллеги,

может, кто подскажет, что имел в виду автор (см. выделенное слово):

Aldaar, tegenover de ingang van de Mariakapel, bevond zich een overdekte wandelgalerij, met kruisstaatsies en achter glas ingelijste lithoos of pentekeningen van Jan Toroop...


Все переводить не надо, меня интересует только выделенное слово.

Заранее очень благодарна.

Date: 2006-10-04 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Это не могут быть stations of the cross - остановки Христа на пути к Голгофе?

Date: 2006-10-04 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
просто идея: может быть, это какое-то скульптурное выпуклое изображение на плоскости, рельеф, как, например, чеканка на монете, с каким-нибудь рисунком

Date: 2006-10-04 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
никто не знает, все в общем-то уверены, что второе слово даже не существует.
Однако, само слово kruis означает рельефное изображение на оборотной стороне монеты, второе слово staatsie имеет одно из значений - официальный портрет. Поэтому, может, ты и права, это - рельефное изображение распятия, или просто креста.

Date: 2006-10-04 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
я имел в виду не целое слово, оно иногда используется как два раздельных, так самое удивительное, что люди никогда не видели второе - staatsie.
А насчёт ревисткого значения, оно ревисткое только в мультитране, да и то благодаря некой сове:)
На самом деле это значение очень распространено среди подростков, музыкантов и.т.д., скорее всего в детском саду учат:)

а спасибо - не за что, всё ж на уровне идей

Date: 2006-10-04 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
Не совсем авторская орфография, это слово есть в http://www.vandale.nl/
staatsie = plechtigheid = торжественность; величие; церемония
так что, это может быть не крест, а сама сцена распятия

обед у меня прошёл на почте в деловой, но дружественной обстановке:) Кстати, всё в порядке, обещали доставить за 1, максимум 2 дня, вроде бы даже priority. Успеет?

Date: 2006-10-04 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
думаю, предложение построено так, что из него совсем не следует, что между барельефами и Jan Toroop'ом есть какая-то связь. Скорее всего, барельефы - стандартное украшение, а литографии под стеклом - более поздний креатиф какого-то декоратора - поклонника Jan Toroop'а:)

Date: 2006-10-04 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
Убедила! сдаюсь:)

Тем более он действительно делал что-то подобное: In 1902-1903 besteedde Toorop veel tijd aan zijn kunstwerken in de nieuwe Koopmansbeurs van Amsterdam, het Gesamtkunstwerk ontworpen door H.P. Berlage (tegenwoordig de "Beurs van Berlage"). In de hoofdingang van de Beurs ontwierp Toorop de drie tegeltableaus "Verleden, Heden en Toekomst". Ook in de Graanbeurszaal en Effectenbeurszaal maakte hij tegeltableaus. (http://nl.wikipedia.org/wiki/Jan_Toorop)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios