Коллеги,
может, кто подскажет, что имел в виду автор (см. выделенное слово):
Aldaar, tegenover de ingang van de Mariakapel, bevond zich een overdekte wandelgalerij, met kruisstaatsies en achter glas ingelijste lithoos of pentekeningen van Jan Toroop...
Все переводить не надо, меня интересует только выделенное слово.
Заранее очень благодарна.
может, кто подскажет, что имел в виду автор (см. выделенное слово):
Aldaar, tegenover de ingang van de Mariakapel, bevond zich een overdekte wandelgalerij, met kruisstaatsies en achter glas ingelijste lithoos of pentekeningen van Jan Toroop...
Все переводить не надо, меня интересует только выделенное слово.
Заранее очень благодарна.
no subject
Date: 2006-10-04 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 11:18 am (UTC)Однако, само слово kruis означает рельефное изображение на оборотной стороне монеты, второе слово staatsie имеет одно из значений - официальный портрет. Поэтому, может, ты и права, это - рельефное изображение распятия, или просто креста.
no subject
Date: 2006-10-04 11:23 am (UTC)Кстати, у слова kruis есть еще другое значение - чисто ревисткое, ну ты понял )
Спасибо тебе огромное, ты меня очень выручил!
no subject
Date: 2006-10-04 11:30 am (UTC)А насчёт ревисткого значения, оно ревисткое только в мультитране, да и то благодаря некой сове:)
На самом деле это значение очень распространено среди подростков, музыкантов и.т.д., скорее всего в детском саду учат:)
а спасибо - не за что, всё ж на уровне идей
no subject
Date: 2006-10-04 11:33 am (UTC)а staatsie - это ж аффтарская орфрграфия, скорее всего это staatie или нечто в этом роде.
Скажи, а что у тебя было сегодня на обед? )
no subject
Date: 2006-10-04 11:44 am (UTC)staatsie = plechtigheid = торжественность; величие; церемония
так что, это может быть не крест, а сама сцена распятия
обед у меня прошёл на почте в деловой, но дружественной обстановке:) Кстати, всё в порядке, обещали доставить за 1, максимум 2 дня, вроде бы даже priority. Успеет?
no subject
Date: 2006-10-04 11:48 am (UTC)ну тогда жду описания ужина.
Что касается выражения, то, похоже, это барельевы сцен распятий. Надо выяснить, занимался ли Тоороп барельефами )
no subject
Date: 2006-10-04 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 12:15 pm (UTC)Там же, напротив входа в часовню Девы Марии, располагалась крытая галерея, с kruisstaatsies/распятиями? и застекленными не то литографиями, не то карандашными рисунками Яна Тооропа, который до своего обращения в католицизм выдавал на гора великолепные человеческие произведения искусства, но потом, согласно сколь злой, столь и меткой критике, сделался «художником-призраком».
no subject
Date: 2006-10-04 12:27 pm (UTC)Тем более он действительно делал что-то подобное: In 1902-1903 besteedde Toorop veel tijd aan zijn kunstwerken in de nieuwe Koopmansbeurs van Amsterdam, het Gesamtkunstwerk ontworpen door H.P. Berlage (tegenwoordig de "Beurs van Berlage"). In de hoofdingang van de Beurs ontwierp Toorop de drie tegeltableaus "Verleden, Heden en Toekomst". Ook in de Graanbeurszaal en Effectenbeurszaal maakte hij tegeltableaus. (http://nl.wikipedia.org/wiki/Jan_Toorop)
no subject
Date: 2006-10-04 12:32 pm (UTC)Возьми с полки пирожок )