i snova zdravstvuyte !=)
Oct. 8th, 2006 10:54 amhochu sprosit', kak perevesti ustoychivie virazheniya, dumau, bez konteksta budet ponyatno:
1. 'For two years he had lived within his allowance, aided by two valuable scholarships.'
2. 'Well, that saves a great deal of trouble.'
3. 'That man's all right, really,' he added, 'only he wants washing.'
4. 'Then I shal play that as my last card.'
5. 'Let me put you on your feet again.'
6. 'There is tradition behind the Bollinger...'
7. 'You have led too sheltered a life, Paul. Perhaps I am to blame. It will do you the world of good to face facts a bit - look at life in the raw, you know. See things steadily and see them whole, eh?'
8. '...Llanabba hasn't a good name in the profession.'
9. 'I can't help it: it's born in me.'
10. to hold players;
11. to look to smb to do smth;
12. to be in smb's set;
13 there is every reason for smth;
14. to favour smb with smth;
15. to have one's eye on smth.
spasibo bol'shoe
no subject
Date: 2006-10-08 08:41 am (UTC)2. избавило от многих неприятностей
3. только помыться ему не мешало бы
4. тогда использую это как свой последний козырь
5. давай снова поставим тебя на ноги/давай я снова помогу тебе встать (в крайнем случае, если речь идет о финансовой помощи, то "позволь мне еще раз помочь тебе встать на ноги")
6. (знать бы, что такое/кто такой Боллингер) за Боллингером стоит традиция, Боллингер - это целая традиция
7. ... тебе будет масса пользы с того..., тебе это принесет кучу пользы, для тебя будет крайне полезно.
8. (знать бы, Йанабба - это кто или что)
если кто: Йанабба не заработал хорошей репутации в этой профессии (коряво, но смысл примерно такой)
9. я таким родился
11. ждать/надеяться, что кто-то что-то сделает, или даже обращаться к кому-то, чтобы тот сделал что-то
13. что-то всячески обосновано/что-то очень вероятно
14. оказать кому-то честь тем, что сделать это что-то
15. иметь виды на кого-то или следить за кем-то
в словаре многое есть
Cпасибо !
Date: 2006-10-08 08:50 am (UTC)Каким же словарем вы пользовались?
no subject
Date: 2006-10-08 08:54 am (UTC)http://lingvo.yandex.ru/en?text=have+eye+on+smb&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=1
no subject
Date: 2006-10-08 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-09 01:35 am (UTC)Eyo rodilos wo mne (sr. I was born with it)
14. to favour smb with smth;
Skree okazat uskugu.