Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
Запуталась и не вижу логики((
Запуталась и не вижу логики((
Oct
.
8th
,
2006
06:17 pm
dahloid.livejournal.com
posting in
ru_translate
Thrown by how correct he was being, I was an extra second or two answering.
Заранее огромное спасибо.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2006-10-08 06:49 pm (UTC)
From:
misha-b.livejournal.com
This is ungrammatical. Here is a what they had in mind, possibly:
Thrown off by how correct he was, I took an extra second or two before answering (him).
по-моему так.
Date:
2006-10-08 06:50 pm (UTC)
From:
heatherfalls.livejournal.com
Ошеломленная его правильностью (или точностью, или что там по контексту), я на пару секунд замедлила с ответом.
no subject
Date:
2006-10-08 07:53 pm (UTC)
From:
yarilla.livejournal.com
Ошеломленная тем, насколько он был прав, я замешкалась с ответом на пару секунд.
no subject
Date:
2006-10-08 10:24 pm (UTC)
From:
rhal.livejournal.com
Как вариант: ошеломленный точностью (или справедливостью) его слов, я на пару секунд замешкался с ответом.
хотя зависит от контекста.
no subject
Date:
2006-10-09 09:18 am (UTC)
From:
dahloid.livejournal.com
2 misha_b: Это цитата из книги. Вряд ли автор неграмотен..
2 all: Спасибо большое! выручили:)
no subject
Date:
2006-10-09 03:00 pm (UTC)
From:
misha-b.livejournal.com
Predlozhenie, negramotnoe, konechno. No vozmozhno avtor etogo hotel, naprimer kakoj-nibyd' dialekt imitiroval.
6 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
misha-b.livejournal.com
-
(no subject)
heatherfalls.livejournal.com
-
по-моему так.
yarilla.livejournal.com
-
(no subject)
rhal.livejournal.com
-
(no subject)
dahloid.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:53 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2006-10-08 06:49 pm (UTC)Thrown off by how correct he was, I took an extra second or two before answering (him).
по-моему так.
Date: 2006-10-08 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-08 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-08 10:24 pm (UTC)хотя зависит от контекста.
no subject
Date: 2006-10-09 09:18 am (UTC)2 all: Спасибо большое! выручили:)
no subject
Date: 2006-10-09 03:00 pm (UTC)Predlozhenie, negramotnoe, konechno. No vozmozhno avtor etogo hotel, naprimer kakoj-nibyd' dialekt imitiroval.