только что спросила немцев, сказали что странно звучит, хоть и не неправильно. в немецком вообще проще изобрести какое угодно слово, и теоретически в приливе чувств к родной бабушке так могут сказать. еще немцы сказали, что о какой-то милой бабусе на улице вряд ли будут говорить омаляйн, так- только про свою. у них это, может не такой частый стилистический прием, как у нас "старушка божий одуванчик"?)
no subject
Date: 2006-10-13 05:25 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-13 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-13 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-13 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-13 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 12:17 pm (UTC)еще немцы сказали, что о какой-то милой бабусе на улице вряд ли будут говорить омаляйн, так- только про свою. у них это, может не такой частый стилистический прием, как у нас "старушка божий одуванчик"?)
no subject
Date: 2006-10-14 12:53 pm (UTC)незнакомую бабульку на улице вполне можно звать Oma или Omi, но вряд ли Omilein etc. pp.
no subject
Date: 2006-10-13 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 12:24 pm (UTC)