fr-rus

Oct. 21st, 2006 06:46 pm
[identity profile] africaine.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Помогите, пожалуйста!!!
Взялась переводить бухгалтерский текст, экономическое образование сама получала давно и никогда не использовала, понимаю с трудом, терминов подобрать не могу!!
Совершенно непонятен выделенный фрагмент.

PRODUIT FINIT est débité à
la fin de l'exercice, du montant du stock final,  évalué :  pour les corps certains,  au coût réel de production ;  pour les biens interchangeables, au coût de production déterminé en présumant que le premier élément sorti est le premier entré (P.E.P.S.) ou au coût moyen pondéré.

Буду очень благодарна за помощь

Date: 2006-10-21 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] hazy-amber.livejournal.com
хм, не могу гарантировать,как это к бухгалтерии имеет отношение, но это принцип "первый пришел, первый ушел", больше известен как FIFO first in, first out

знаю точно, он используется в контроле продуктов. дабы соблюдались сроки годности, необходимо следить, чтобы продукт, полученный раньше, первым был использован

знаний французского не очень хватает, чтобы сложить ваш текст вместе. это термин из моих рабочих, поэтому его и знаю :)

Date: 2006-10-21 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] anasazy.livejournal.com
Речь идет об учете мат.ценностей? Тогда это метод ФИФО (от англ. first in, first out). Суть его в том, что среди однотипных материалов (запчастей), поступающих на склад разными партиями по разной цене, первыми на себестоимость списываются материалы, поступившие раньше, соотв. стоимость остатка на складе оценивается по последним поступлениям. А есть еще метод ЛИФО (last in, first out) - сначала списывают на себестоимость материалы из последней партии и т.д., тогда стоимость остатка на складе - это стоимость по цене первых поступлений.
Коряво малость сказала... Но смысл вроде бы передала.
Французского не помню вообще, но само сочетание слов навело на мысль о том немногом, что я помню из бухгалтерии=))

Date: 2006-10-21 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] anasazy.livejournal.com
Ну вообще говоря так и будет - ФИФО. Принятый термин. В учебниках по бухучету дается расшифровка английского первоисточника, а дальше везде так и идет - ФИФО (и ЛИФО) русскими буквами. В ПБУ расшифровывается - метод оценки по себестоимости первых по времени приобретения материально-производственных запасов.

Date: 2006-10-23 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] choko.livejournal.com
В их бухгалтерском учете используются термины Sortie и Entrée. Они означают как бы списание денег и приход денег. Рассматривается 2 стороны: предприятие (entreprise) и государство (patrimoine). Т.е. когда предприятие деньги отчисляет в какую-нибудь соц. организацию, то государство эти деньги получает. Расход-приход, наверное так.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios