[identity profile] noxa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Англоязыкастые, опять прошу вашей помощи я, простая русская женщина.

1. (Вопрос вынесен в отдельную тему)

(Вопрос снят:) 2. Как бы вы произнесли замечательное мужское имя Bharat Aggarwal?


3. Что это, Бэримор:
Bharat Aggarval, Ph.D., the Ransom Home Jr. Distinguished Professor of Cancer Research????

________________________________________
И да пребудет с нами переводческая сила!

Date: 2006-10-22 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Про первое уже написал. Второе — Бхарат Аг[г]арвал, чего ж. Количество букв г — по вкусу. Кстати, Бхарат — это и означает Индия на языке хинди.

Date: 2006-10-22 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Хех. Если уж Бэрримор, то овсянка, сэр! ;)

Понятия не имею. Раков исследует. Старик Державин (в лице Рэнсом хоум) его заметил и, в гроб сходя, благословил. Не знаю. Морда лица индийская. Судя по имени, из семьи богатых индийских националистов. Образование явно на островах получал. Надо рыться в хронологической пыли британского бытописания. У них там нет такой медицинской школы случайно? Или какого-нибудь кружка юных ведьм?

Date: 2006-10-22 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Знаменитый профессор им. Рансома Хома Млашего онкологических исслеований
(deleted comment)

Date: 2006-10-22 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Нашли песню-то? ;) Я вон и в лингвофилах уже ваш пост имел счастье видеть ;)

Date: 2006-10-22 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Этой песни так просто не найти. Послал добрым людям mp3,
его транскрибировали затем перевели. Фантастиш.

Date: 2006-10-22 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Так что за песня-то оказалась? Полрунета теряется в догадках :)

Date: 2006-10-22 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Песня тут. (http://www.dropload.com/redeem.php?t=661f1e4ab8c0e538a33fae2c8df5c273)

Date: 2006-10-22 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
The file "Shlomo_Idov_Como_La_Luna.mp3" was picked up on 2006-10-22 12:34:22. Please contact the person who sent you this link if there's been some sort of mistake.

Видимо, его там уже нету :)

Date: 2006-10-22 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Предполагаю, что есть такая медицинская школа — Ransome Home. Соответственно, там он и почетный профессор. Но это лишь догадка на грани фола.

Date: 2006-10-22 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
"Carnegie Professor" - это должность профессора учрежденная и оплачиваемая грантом миллионера Andrew Carnegie.

Соответственно я предполагаю что Ransom Home Jr. ... Professor
-- это когда богач по имени Ransom по фамилии Home и по приставке Jr
платит грант на эту должность профессора.
Как это переводится на русский не знаю.

Типа как Сталинский стипендиат, может быть ? Тогда будет
Милостию Рэнсома Хоума Младшего Профессор Б. Агравал ?

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Ни-че-го! Пообладать грантом и умереть!

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Не "обаладатель гранта" а Профессор им. Хоума
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%80+%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%22

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
А может все-таки ХомоБрутовский профессор онкологических чудес ?

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Да там пару раз встречается "профессор имени", и все. (Статистически неотличимо от ошибки, по-моему.)

Гораздо чаще встречается "лауреат гранта".

Но мне кажется "обладатель гранта" лучше чем "лауреат гранта", т.к. в "лауреате" есть смысл одноразовости. А Именной Профессор - это все же вещь, по моему, постоянная.

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Точно Именной Профессор постоянный, а грант разовой. И грант обычно для конкретного лица, а именное профессорство принадлежит не конкретному ученому, а университету. Ученый только занимает это место на срок лет или до пенсии. Потом будет другой Профессор им. N.

Re: Спасибо за помощь!

Date: 2006-10-22 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Вот еще одна идея:
Профессор кафедры онкологии имени Хомера Рамзеса мл.

Date: 2006-10-22 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Хома — это я. Клянусь, не знаю этого чертова Агарвала. А кто такой Млаший Рансом онкологических исслеований?

Date: 2006-10-22 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Будете угрожать — уйду в астрал.

Date: 2006-10-22 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
От расстрела до астрала
Всю дорогу обосросмотрела...

Re: Бебебе!

Date: 2006-10-22 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Я не поэтичен. Однажды, правда, переводил стихи. Два года назад. Не Пушкина. Понятия не имею, как будет по-русски Dis moi, pourquoi l'Escamoteur...

[livejournal.com profile] i_shmael:
mon petit Dieu est mort d'overdose de ciguë
trafiqué par Foucault à la FNAC
son accent ténebreux trop hébreu trop aigu
n'a jamais épaté notre fac

dans une boîte de conserves enterré sous mes fenêtres
il a fait pousser les pissenlits
Dieu de Nietzsche d'Abraham d'Isaac des ancêtres
tu me manques un petit peu quand je lis


[livejournal.com profile] homa:
Отравился паленой цикутой божок
По вине букиниста Фуко.
Смолк гнусавый еврейский его тенорок,
Школяров раздражавший легко.

Прах в жестянке консервной прикопан слегка
За окном, где растет лебеда.
Авраама, Исака и Ницше божка
Будет мне не хватать иногда.

Re: Бебебе!

Date: 2006-10-22 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Ниче, ниче. Это не моя профессия. А какой спрос с дилетанта.

А еще я как-то раз переводил песню, которую пел Billy Gilman. Сопливую-сопливую, детскую. Увы, даже сайта не осталось, где текст перевода был выложен :) А может, это и к лучшему.

Date: 2006-10-22 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Каждый, который даст университету определеную сумму денег получает право называть профессорство по своему усмотрению. Например "Maria Tarasova Professor." Стоимость - от 500 000 до 10 000 000 баксов.

Date: 2006-10-22 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
А почему до десяти лимонов? А если у меня сто лимонов завалялось, меня пошлют?

Date: 2006-10-22 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Вам 200 профессоров ни к чему. У вас столько студентов нет.
Заводите 4 профессора, а лишние лимоны присылайте сюда.

Date: 2006-10-22 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Лимоны, к сожалению, лишними не бывают. Закон Паркинсона.

Date: 2006-10-22 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Тогда построим новое здание "им. Хомы" для факультета.

Date: 2006-10-22 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Не надо меня никуда пристраивать. Или персональный универ, или никаких денег не дам ;)

Date: 2006-10-22 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
В 1638 году, John Harvard завещал 800 фунтов, и за это университет переименовался в "Гарвардский". Сейчас персональный универ немножко дороже. :-)

Date: 2006-10-22 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Что-то я потерялся, откуда вы взяли Андерсона? Он же, вроде, про солдат из оловянных ложек сказки писал, раками не баловался.

Кстати, хоум не может быть в прямом смысле, не как фамилия? Дом Рэнсомов? Хыхы, почти как дом Атрейдесов...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios