Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
eng - rus
eng - rus
Oct
.
26th
,
2006
02:43 am
affassa.livejournal.com
posting in
ru_translate
Я снова с комиксом =)
Корректно ли будет перевести последнюю фразу Неми
"It should go in the bin"
как
"Пошёл он в ячейку"
? :)
Спасибо.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2006-10-25 10:47 pm (UTC)
From:
eumenius.livejournal.com
В ПОМОЙКУ!!! ;)
no subject
Date:
2006-10-25 10:48 pm (UTC)
From:
affassa.livejournal.com
Тогда уж в "Корзину" =))
По-моему, её переклинило на компьютерном сленге =)
no subject
Date:
2006-10-25 10:48 pm (UTC)
From:
affassa.livejournal.com
А у Маков есть корзины?
no subject
Date:
2006-10-25 11:14 pm (UTC)
From:
homa.livejournal.com
Аналог есть. Правда, не знаю, как его русифицировали. В OS/2 вообще был шреддер ;)
no subject
Date:
2006-10-25 11:19 pm (UTC)
From:
affassa.livejournal.com
Будем считать, что корзина, спасибо =)
no subject
Date:
2006-10-26 06:44 am (UTC)
From:
andreev.livejournal.com
Почему переклинило? Они же о компьютерах и говорят, т.е. о файле?
А смысл - как в том анекдоте, "говорят, помрёшь ты".
no subject
Date:
2006-10-26 05:20 am (UTC)
From:
moorka.livejournal.com
а откуда вы вообще взяли "ячейку"? =))
no subject
Date:
2006-10-27 01:43 pm (UTC)
From:
kurpal.livejournal.com
фтопку :)
вообще-то все вокруг говорят "в трэш" :)
8 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
eumenius.livejournal.com
-
(no subject)
moorka.livejournal.com
-
(no subject)
kurpal.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:53 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2006-10-25 10:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-25 10:48 pm (UTC)По-моему, её переклинило на компьютерном сленге =)
no subject
Date: 2006-10-25 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-25 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-25 11:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-26 06:44 am (UTC)А смысл - как в том анекдоте, "говорят, помрёшь ты".
no subject
Date: 2006-10-26 05:20 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 01:43 pm (UTC)вообще-то все вокруг говорят "в трэш" :)