[identity profile] snake-elena.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Еще один вопрос.

the EMPLOYER shall be entitled, at any time after such out-break of war to terminate or re-negotiate the CONTRACT by giving notice in writing to the CONTRACTOR and upon such notice being given the CONTRACT shall, save as to the rights of the parties under this clause and to the operation of the clauses entitled settlement of Disputes and Arbitration hereof, be terminated but without prejudice to the right of either party in respect of any antecedent breach thereof.

Застряла на выделенном куске. По-моему, я лаже не понимаю, что именно имеется в виду. Помогите кто-нибудь, плиз.

Спасибо.
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)

Date: 2006-10-26 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] calxe.livejournal.com
Можно так попробовать:
Контракт, за исключением положений в отношении прав сторон в соответствии с настоящей статьей и положений статей, уполномачивающих на разрешение [Споров и Арбитражных разбирательств (по определению)] по настоящему Контракту, должен быть...

Date: 2006-10-26 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] calxe.livejournal.com
Ну, Вам уж все разжевали. Что ж тут непонятного?
Если совсем не понимаете юридические тексты - подумайте, стоит ли за них браться...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios