с русского на английский
Oct. 29th, 2006 10:18 amПомогите, пожалуйста, перевести:
[Error: Irreparable invalid markup ('<i [...] популярностью,>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]
Помогите, пожалуйста, перевести: <i Фест проводиться семь лет подряд и пользуется потрясающей популярностью, как у ценителей музыки, так и простых любителей веселого времяпрепровождения.</i> Спасибо большое
no subject
Date: 2006-10-29 08:55 am (UTC)Фраза в самом сообщении не очень понятна даже по-русски ;) Точнее, ни одного сложного слова там нет, но передать по-английски эту безграмотную разухабистость проще всего с помощью электронного переводчика.
Вот что сказала вавилонская рыбка: Fest to be carried out seven years it in a row and enjoys the staggering popularity both in the judges of music and simple amateurs of merry pasttime. Для ваших целей должно сойти, стилистически похоже ;)
no subject
Date: 2006-10-29 09:04 pm (UTC)