Бух учет, название счета "Санкции и налоговые штрафы",
в нем есть подсчета:
Pénalités d'assiette и Pénalité de recouvrement
Подскажите, пожалуйста, как их перевести?
Я вообще в этом контексте никак не могу сообразить, что означает assiette, а это слово достаточно частно встречается.
Спасибо заранее.
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2006-10-29 06:28 pm (UTC)Вот здесь перечисляются все возможные pénalités d'assiette, может быть это Вам поможет подобрать соответствующий термин по-русски:
http://www.impots-dz.org/GUIDE/guides2006/Guide%20professions%20lib%C3%A9rales/p%C3%A9nalit%C3%A9%20d'assiette.htm
Pénalité de recouvrement, я так понимаю, это штраф за взыскание - т.е., берут дополнительные, к примеру, 10% от суммы если налог (или еще что) не был выплачен в срок, и возникла необходимость задействовать служащих налоговой службы для взыскания налога.
К сожалению, точных терминов не знаю.
no subject
Date: 2006-10-29 06:32 pm (UTC)