fr-rus

Oct. 29th, 2006 03:09 pm
[identity profile] africaine.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Бух учет, название счета "Санкции и налоговые штрафы",
в нем есть подсчета:
Pénalités d'assiette и Pénalité de recouvrement
Подскажите, пожалуйста, как их перевести?
Я вообще в этом контексте никак не могу сообразить, что означает assiette, а это слово достаточно частно встречается.
Спасибо заранее.

Date: 2006-10-29 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] marimhe.livejournal.com
L'assiette de l'impôt désigne la matière imposable, c'est à dire les grandeurs économiques (revenus, patrimoine, valeur d'un produit, etc.) servant de base au calcul de l'impôt.

Вот здесь перечисляются все возможные pénalités d'assiette, может быть это Вам поможет подобрать соответствующий термин по-русски:
http://www.impots-dz.org/GUIDE/guides2006/Guide%20professions%20lib%C3%A9rales/p%C3%A9nalit%C3%A9%20d'assiette.htm

Pénalité de recouvrement, я так понимаю, это штраф за взыскание - т.е., берут дополнительные, к примеру, 10% от суммы если налог (или еще что) не был выплачен в срок, и возникла необходимость задействовать служащих налоговой службы для взыскания налога.

К сожалению, точных терминов не знаю.

Date: 2006-10-29 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] marimhe.livejournal.com
ссылка обрезалась, пытаюсь еще раз (http://www.impots-dz.org/GUIDE/guides2006/Guide%20professions%20lib%C3%A9rales/p%C3%A9nalit%C3%A9%20d'assiette.htm)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios