[identity profile] nabutaradub.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
street adress and majung adress
как перевсти на русский

Date: 2006-11-21 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ollka.livejournal.com
majung - я уверена, что это на самом деле mailing address, почтовый адрес.

Date: 2006-11-21 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
В США в заполняемых формах Mailing Address - это полный почтовый адрес. А Street Address - та его часть, в которой пишутся номер дома/квартиры и название улицы.

Например, поля для mailing address могут выглядеть так:

street address:
city:
state:
zip:

Date: 2006-11-22 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Не знаю, насколько это общепринято, но я бы перевел как 'физический адрес' и 'почтовый адрес'.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios