[identity profile] dryanb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
account manager
senior account manager
account director

Date: 2006-11-22 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] fyo.livejournal.com
все по работе с клиентами

Date: 2006-11-22 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Смею предположить, что
- бухгалтер
- страший бухгалтер
- главный бухгалтер

Но это лишь моя догадка.

Date: 2006-11-22 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] avoider.livejournal.com
нет
это по работе с клиентами (вроде корпоративными)
попробуйте в сообществе advertka спросить, там эти слова в обиходе

Date: 2006-11-22 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
А, в банке? Ясно. Я думала, это связано с accounting.

Date: 2006-11-22 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] avoider.livejournal.com
не обязательно в банке, могу ошибаться... но это менеждер по работе с корпоративными клиентами (может быть в банке, в рекламном агентстве, в маркетинговой конторе и т.д.)
слово account тут к бухгалтерии и деньгам отношения не имеет, as far as i know

Date: 2006-11-22 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Аха. Век живи, век учись.

Date: 2006-11-23 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
все правильно. у клиента с фирмой контракт на услуги, этот контракт и есть тот самый account .

Date: 2006-11-23 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] idyllili.livejournal.com
1. менеджер оп продажам (проверено!)/ специалист
2.старший менеджер/ ведущий специалист

Date: 2006-11-23 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
зависит от области бизнесса, не обязательно продажа тут

Date: 2006-11-23 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] urs.livejournal.com
Менеджер по продажам это Sales manager.
Прийти к клиенту со словами: "здравствуйте, я менеджер по продажам", не есть gut. Поэтому иноземцы и решили придумать понятие Account manager, думается. Хотя по смыслу тоже самое.

Account manager перевести сложно. Наверное лучше всего - Менеджер по работе с клиентом.
Плохо тем, что менеджер это не совсем русское слово.

Date: 2006-11-23 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] urs.livejournal.com
Account director это руководитель account manager-ов. Наверное можно перевести как директор по работе с клиентами.

Date: 2006-11-24 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
руководитель работы с клиентом? может быт заказчиком лучше?
а то со словом клиент получается, как будто речь о customer service

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios