Нотариат RUS-->ENG
Nov. 26th, 2006 05:17 pmУважаемые, как перевести следующее(или может где-то в нете есть шаблоны). Часть доверенности, а именно слова: Уполномачиваю <такого-то> приобретать на мое имя и распоряжаться всем моим имуществом, в чем бы оно не заключалось и где бы оно не находилось.
Поможите, дорогие:)
Поможите, дорогие:)
no subject
Date: 2006-11-26 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 10:06 pm (UTC)XX is hereby empowered to acquire assets for YY and otherwise manage all YY's assets on YY's behalf in their entirety regardless of the nature of said assets or their location.