en-ru

Nov. 26th, 2006 11:59 pm
[identity profile] ex-zentaura.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Смотрю в инете, в словарях, и не могу понять, как же правильно перевести come undone из одноименной песни Duran Duran?

Date: 2006-11-26 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] botanik1.livejournal.com
облом

Date: 2006-11-26 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Да тут масса смыслов может быть. И расстроенный, и раздетый, и незаконченный. Чёрт его поймет!

Date: 2006-11-27 01:44 am (UTC)
From: [identity profile] mbravo.livejournal.com
одной короткой фразой - никак

Date: 2006-11-27 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] nadison.livejournal.com
вот один из вариантов
http://www.amalgama-lab.com/songs/eng/d/transsong-come_undone.htm

Date: 2006-11-28 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] prorender.livejournal.com
раздеваться.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios