Берем в среднем 2000 р за авторский лист (40 т. зн.) и в зависимости от объема книги размазываем их месяцев на 5. Сюда входит время на перевод, на неоднократную редактуру текста, во время которой получаешь пиздюлей от редактора, который в стилистике русского языка может что-то и понимает, но в остальном может быть полным дубом, то с учетом затрат времени нервов получается полный пшик. Еще учтите, что все ссылки и примечания перевдчик должен найти и оформить сам.
Это что же за книга должна быть на 5 месяцев... Советская энциклопедия что ли... Знаете, мне наверное повезло, но за все 4,5 года, что я работаю, пришлось выслушивать замечания редактора всего 2 раза. Текст я никогда не редактировала. Ссылки вообще обожаю искать:)
Во-первых, я имею ввиду художественный перевод, а не технический. Книгу можно перевести и за месяц, если вы занимаетесь только этим и больше ничем. А в остальном вам просто значит повезло, а может и нет?
no subject
Date: 2006-12-04 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 03:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 01:14 am (UTC)во-во...
no subject
Date: 2006-12-04 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 08:54 pm (UTC)12 долларов за 1000 знаков
в разных журналах по-разному
no subject
Date: 2006-12-05 07:05 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 07:38 am (UTC)