[identity profile] sleeping-anger.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Перевожу презентацию бренда с английского. Английский не родной. Поэтому иногда не догоняю, что ребята хотели сказать. Ну и сама - не спец в маркетиговом лексиконе.

Помогите пожалуйста!!!

как по-русски обозвать фразу IMAGE BOOK? Бренд-бук? В предметном выражении - это книжка с картинками.

ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ НАДО!!!
СПАСИБИЩЕ!

Date: 2006-12-08 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
portfolio
takje v advertising prosto govoriat book

Date: 2006-12-08 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
a pardon, ne v tu storonu perevela :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios