[identity profile] krishik.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Скажите, а как на английский перевести "оружейный салон"? Guns shop, hunting shop?
Спасибо
(deleted comment)

Date: 2006-12-08 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] brunilk.livejournal.com
+1

точна=)америкосовский более вариант

Date: 2006-12-08 06:18 pm (UTC)

Date: 2006-12-08 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] brunilk.livejournal.com
Weapon interior

or

Weapon shop

Date: 2006-12-08 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] exprimo.livejournal.com
Weapon shop - поддерживаем!

Date: 2006-12-08 03:32 pm (UTC)

Date: 2006-12-09 03:05 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
На случай если еще не ясно (поскольку там выше мутят воду):

267,000 for "gun store.
68,400 for "Weapon shop. (с высоким процентом неангийских сайтов).

Если же это именно выставка-продажа (что в Америке, пожалуй, самый популярнуй способ покупки оружия), то
796,000 for "gun show.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios