[identity profile] aldor.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Using A Forklift To Rig Loads - использование вилочного погрузчика... для чего?

Date: 2006-12-27 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] crazy-fencer.livejournal.com
Одно из значений глагола to rig - крепить, закреплять (имеется в виду именно груз). Вообще, такие фразы трудновато переводить вне контекста.
(deleted comment)
(deleted comment)

Date: 2006-12-28 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
А в 150 раз не хотите? Наберите "не причем" версус "ни при чем".

Date: 2006-12-28 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Гм, странно. Я вроде ставил. Но мне почему-то на "ни при чем" тогда выдало всего 2 с чем-то тысячи ссылок. Да, действительно, люди не так плохи, как могло показаться. Но они усиленно работают над собой. :)

Date: 2006-12-29 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] crazy-fencer.livejournal.com
Вилочный, естественно. RE: я работаю в конторе, где на складах таких погрузчиков штук 50. Ни разу, ни в одной спецификации не видел "вильчатого". Только вилочный.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios