[identity profile] noxa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Товарищи знатоки традиционной китайской медицины! Помогите перевести перевод западного диагноза на язык традиционной китайской медицины (TCM), иначе я свихнусь.

A TCM diagnosis might include damp phlegm accumulaton, which translates to ovarian cysts, or kidney yang deficiency, which indicates irregular periods, fatigue, or a cold feeling.
"отсутствие члена у матки (сленг)" не предлагать!!!!! :)

Там дальше говорится о том, что kidney yang регулируется (regulates), а damp phlegm то ли исправляется, то ли устраняется, то ли рассасывается (resolves) при помощи лечения травами. УЖОС. А ещё, иглоукалывание помогает to clear the damp. О как...

Date: 2007-01-02 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] poroshin.livejournal.com
Насчёт damp phlegm accumulaton - это "накопление влажной слизи", если дословно. Осмелюсь предположить, что kidney yang deficiency - это "нехватка яна у почек" (от "yin yang").

Date: 2007-01-02 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] poroshin.livejournal.com
Не думаю, что это какие-то специфические термины.

Date: 2007-01-02 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
> kidney yang deficiency - это "нехватка яна у почек"

Я спросил у Яна. Он, в принципе, возражает.
Он говорит, может быть то был Янь.

Date: 2007-01-03 12:05 am (UTC)
From: [identity profile] azangru.livejournal.com
А с каких это пор у китайского яна появились мягкий знак и прописная буква?

Date: 2007-01-03 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] azangru.livejournal.com
То что Phlegm - это слизь, несомненно: так она звучит в академическом переводе канона китайской медицины Чжуд-Ши; наряду с ветром и желчью она считалась одним из основных начал в организме. А вот с damp сложнее. Damp - это тоже какое-то из китайских начал, где выступает как существительное - скорее всего, сырость, но я не уверен. Как будет звучать сочетание damp phlegm - сырая слизь (упоминается, например, у Авиценны), влажная слизь или еще как-то, я не знаю.

А яна в почках наверное "истощение".

Date: 2007-01-03 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] poroshin.livejournal.com
Главное - ян, и всё будет окей!

Date: 2007-01-04 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] choco-lat.livejournal.com
Я бы сказала - недостаток янь (ну и избыток, если в дальнейшем попадется). А regulates - выправляет баланс янь (приводит янь в равновесие). Еще можно обозвать инь и янь элементами и просто говорить: недостаток этого элемента, баланс элементов и т.д. Resolves - cлизь вымывается.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 01:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios