[identity profile] totoshi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
подскажите, пожалуйста, на каком языке должен быть написан адрес иностранного партнера в русскоязычной части договора: на русском или на языке оригинала? есть ли на этот счет какие-нибудь правила? 

и еще: как звучат вот эти слова на русском: Järnåldersringen (название улицы) и Måns Ek (имя)

спасибо

Date: 2007-01-30 11:01 am (UTC)
From: (Anonymous)
Järnåldersringen Ернолдерсринген и Måns Ek Монс Ек

Date: 2007-01-30 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] sdeecke.livejournal.com
только Монс Эк по правилам ..если бы было Jek, то можно было бы перевести как Ек. :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 07:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios