![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Друзья,
подскажите, пожалуйста стандартные английские фразы для:
"откликнуться на предложение"
"далее о вашем непосредственном участии в работе компании"
"надеемся на серьезность ваших намерений"
СПАСИБО!
P.S.: ах да, как звучит самое общее "Здравствуйте!"? "Dear Sirs"? Контекст - объявление о найме.
подскажите, пожалуйста стандартные английские фразы для:
"откликнуться на предложение"
"далее о вашем непосредственном участии в работе компании"
"надеемся на серьезность ваших намерений"
СПАСИБО!
P.S.: ах да, как звучит самое общее "Здравствуйте!"? "Dear Sirs"? Контекст - объявление о найме.
думаю, что так...
Date: 2007-01-30 02:56 pm (UTC)2. hereinafter (если "далее" означает "ниже" или "далее в этом письме") there is information about your direct participation in the Comapny's business activity (your direct participation in our Company would be as follows:...)
3. we are hopeful of your serious intention
Здравствуйте! = Dear Sirs, Madams,
Re: думаю, что так...
Date: 2007-01-30 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-30 04:01 pm (UTC)"Dear Sir or Madam:" is safer.
no subject
Date: 2007-01-30 04:04 pm (UTC)further, about your direct participation with our company
we really hope this will work out
"We hope you are serious" means "We think you may be joking".
no subject
Date: 2007-01-31 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-31 01:31 pm (UTC)Perhaps better would be:
"We would greatly appreciate your serious consideration of our proposal."
no subject
Date: 2007-01-30 05:27 pm (UTC)Thanx!