Ru-Eng-De

Feb. 18th, 2007 01:50 pm
[identity profile] marnaja-mara.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А не подскажет ли мне кто, как перевести "норное животное" с русского на немецкий и английский? По правде говоря, у меня уже сомнения, что это русскоязычное выражение.

Спасибо.

Date: 2007-02-18 12:09 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Baubewohner

возможно burrowing animal?

Date: 2007-02-18 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] k-ksana.livejournal.com
Что касается английского, мне встречалось близкое по значению - burrowing animal(роющее животное). Вот multitran.ru, например, выдает "зарывающееся животное". А по поиску именно "норного" нашлась только собака :(

Re: возможно burrowing animal?

Date: 2007-02-18 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
burrowing animal вполне термин.
(Да, это не "русскоязычное", а вполне научно-международное, часть классификации.)

Похоже, burrow как приложение идет с конкретными видами - burrow dog, etc.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios