eng-ru

Mar. 28th, 2007 03:07 pm
[identity profile] m-a-s-h-k-i-n.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, туплю.
Интервью с актером, он рассказывает о коллеге. Смысл фразы от меня упорно ускользает.

She was supportive and very complimentary of my work, which was heady stuff, coming from the "burning bush" of the American theatre.

Date: 2007-03-28 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
burning bush - это из библии, кто-то там увидел горящий куст (моисей, что ли). вот найдите, что это значило для моисея (удивился он, или испугался, или озарило его...), и будет понятно

Date: 2007-03-28 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
ну куст это видимо оракул или прорицатель божий
похвала осбенно приятна когда она идет от от "куста" Американсих театральных кругов :)

Date: 2007-03-29 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
я куст!!! :)

Date: 2007-03-28 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] drukher.livejournal.com
По русски это куст называет "неопалимая купина", в нем Бог явился Моисею. Там с Моисеем много чего произошло помимо эмоцмональных ощущений :)
Скорее всего, речь просто идет о каком-то конкретном театре или личности, который/которая очень много значит для театра вообще в Америке. Надо по контексту смотреть.

Date: 2007-03-28 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] serialcondition.livejournal.com
"burning bush" is also a pun on the Pres. Bush -- "heady stuff" could mean that it's political/controversial

Date: 2007-03-28 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Мое чувство такое что она хочет сказать что автором или режиссером (coming from) был некий настоящий идол, корифей, чудо, звезда Американского театра. Ее ассоциацию я понимаю так она его сравнивает с Моисеем или с чудом горящего куста. Что в общем выходит один и тот же результат.

Date: 2007-03-29 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
только не горящего куста, а неопалимой купины.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 12:23 am
Powered by Dreamwidth Studios