Folk proverb
Apr. 2nd, 2007 01:37 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Если не страшно, то помогите, пожалуйста, как-нибудь по-поэтически народному перевести поговорку:
Without God you cannot even make it as far as the threshold
Кажется, если косноязычно, то выходит что-то вроде "без Бога сложно даже отойти от порога"?
UPD: и как еще можно разобрать "you log", "on, you log"? Спасибо!
Without God you cannot even make it as far as the threshold
Кажется, если косноязычно, то выходит что-то вроде "без Бога сложно даже отойти от порога"?
UPD: и как еще можно разобрать "you log", "on, you log"? Спасибо!
no subject
Date: 2007-04-02 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-02 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-02 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-02 11:01 am (UTC)