Eng->Rus

Apr. 19th, 2007 06:22 pm
[identity profile] banshee7.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Текст о бронежилетах. Возникли тут у меня кое-какие вопросы, помогите разобраться, пожалуйста:

1) Nylon coated P. U. type "CORDURA" Water Resistance - что такое P. U. type?

2) Protective market - в смысле торговля бронежилетами и т. д.

3) Floating Body Vest

4) Body Armor Vest


Всем заранее спасибо.

Date: 2007-04-19 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com
1) PU в смысле полиуретана, тайп - в смысле ТМ

Date: 2007-04-19 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] aldor.livejournal.com
2) рынок защитного снаряжения (m.b. персонального - тут надо смотреть, чем там еще торгуют)
3) спасжилет (тот, который чтобы не утонуть)
4) бронежилет. Возможно, тут имеется в виду, что это жилет, который не сам по себе, а входит в комплект Body Armor - тут без контекста не ясно.

Date: 2007-04-19 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pm771.livejournal.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Body_armor

In case you have not seen it already

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 05:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios