![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
как бы поскладнее перевести название фильма
"Die heitere Geduld der Rosa Luxemburg"? не "веселое терпение" же. "светлое спокойствие" как-то удаляется от первоначального смысла. помогите, пожалуйста!
"Die heitere Geduld der Rosa Luxemburg"? не "веселое терпение" же. "светлое спокойствие" как-то удаляется от первоначального смысла. помогите, пожалуйста!
no subject
Date: 2007-04-19 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-20 10:43 am (UTC)