Francais

May. 7th, 2007 09:44 pm
[identity profile] solga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, частица ne в данном предложении как-то затуманило мое понимание смысла:

nos liens amicaux seraient-ils moins désintéressés qu’ils n’en ont l’air ?

здесь хотят сказать - являются ли наши дружеские связи менее бескорыстными, чем они кажутся? но при чем здесь ne?

Merci pour m'aider!

Date: 2007-05-07 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] maverick-pf.livejournal.com
ни при чем. просто синтаксис такой. я когда-то читал, что это называется ne stylistique, но насколько я понимаю, просто так надо и все.
ничего материального оно не значит.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 06:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios