[identity profile] watertank.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, существует ли "канонический" русский перевод высказывания Артура Кларка ( Arthur C. Clarke) "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic."

Date: 2007-06-26 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
I hope you are aware of the famous (and very useful, imho) corollary: if technology is distinguishable from magic, it is not sufficiently advanced!

Date: 2007-06-26 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] werekat.livejournal.com
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.

Date: 2007-06-26 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] ex-tap-step.livejournal.com
От волшебства лучще уж.

Date: 2007-06-26 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] werekat.livejournal.com
Волшебство - wizardry. Это чуть разные семантические нагрузки.

Date: 2007-06-26 08:54 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Именно "от магии".
О каноничности спросите у яндекса ;)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 02:30 am
Powered by Dreamwidth Studios