[identity profile] ruthyle.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как можно  перевести "шмартафия"? Идея в том, что мамы могут пойти на кружок, а параллельно работает бесплатная  "шмартафия", где в это время следят за их детьми.
(deleted comment)

Date: 2007-08-26 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] vze.livejournal.com
... милиции )
вообще тоже этот вариант хотела предложить.

Date: 2007-08-26 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] elisal.livejournal.com
Детская комната - нормальный вариант. В нашем спортклубе так же называется, хотя там и игры есть.

Date: 2007-08-26 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com
вольер детсадик до востребования

Date: 2007-08-26 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Видимо, "детская комната" или "игровая комната".

Date: 2007-08-26 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Ну, значит, просто "детская" - думаю, по контексту будет ясно, о чем речь.

Date: 2007-08-26 05:07 pm (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 09:56 am
Powered by Dreamwidth Studios