Rus => Eng
Aug. 27th, 2007 05:52 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Друзья, помогите, озадачили вопросом!
Знаете ли вы половицу "С мешка видней"? Она вроде бы заимствована как раз из английского, так как в парламенте изначально сидели на мешках. Как она звучит на английском?
Знаете ли вы половицу "С мешка видней"? Она вроде бы заимствована как раз из английского, так как в парламенте изначально сидели на мешках. Как она звучит на английском?
no subject
Date: 2007-08-27 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:07 pm (UTC)Спикер.
На мешке с шерстью.
Потому что шерсть для Англии - всё.
no subject
Date: 2007-08-27 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 07:04 pm (UTC)Лорд-канцлер, говорящий, сидя на этой штуке, говорит гораздо более официально, чем не сидя на этой штуке.
Отсюда это самое выражение типа "speak from woolsack".
no subject
Date: 2007-08-27 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 07:25 pm (UTC)Вы это выражение где-то слышали? Или предположили?
no subject
Date: 2007-08-27 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:17 pm (UTC)Я в панике.
no subject
Date: 2007-08-27 02:21 pm (UTC)Искать по словам parliament woolsack.
no subject
Date: 2007-08-27 02:40 pm (UTC)Мой коммент про вулсак выше Вашего.
Этим-то весь интернет забит.
Я про то, что гугль ничего не знает про русский вариант, про который вопрос - "С мешка видней".
no subject
Date: 2007-08-28 12:42 am (UTC)Впрочем, Вам из колодца виднее.
no subject
Date: 2007-08-28 04:59 am (UTC)Колодец, кстати, аналогично.
no subject
Date: 2007-08-28 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 08:36 pm (UTC)