[identity profile] mannimfenster.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дорогие франкофоны!
Как это будет по-русски писаться, пожалуйста:

Puisanval

Date: 2007-10-07 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
Пюизанваль

Date: 2007-10-08 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] ded_flint.livejournal.com
а разве не Позанваль?

Date: 2007-10-08 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
нет,что вы. он же не Pausenval

Date: 2007-10-08 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
У меня кроме Пюизанваля вариантов нет. По крайней мере, это соответствует правилам франц. фонетики. Видать, глухое местечко и ничем не примечательное, если в сети о нем ни слова :)

Date: 2007-10-08 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
что-то я даже через французский поисковик не нашла такого факта. в общем, устоявшегося варианта явно нет никакого, ни правильного, ни неправильного, поэтому у вас есть хорошая возможность восполнить пробел

Date: 2007-10-08 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
Вы имеете ввиду Puisenval в Нормандии ?

Date: 2007-10-08 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
произносится именно так

Date: 2007-10-08 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
хотела сказать, что "произносится именно так": пюизанваль

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 04:08 am
Powered by Dreamwidth Studios