Desperate Housewives S01Е01
Oct. 15th, 2007 12:24 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Почти все понятно, мне бы это "покрасивши" перевести.
- Erect penis doesnt have a conscience- Когда одна голова стоит- вторая не работает?
Напрашиваются в гости, а их не пускают, объясняя, что:
- I was sort in the middle of something
- Ээээ, я тут кое- чем занят был? Я тут кой-чего делал.....
(мне не нравится, как это перевела я)
Она соблазняет его, начинает целовать и все такое, а он ей:
- I liked it when we hooked up
Мне нравилось, когда мы флиртовали?
(не нравится.)
- You are the one always acting like she is running for mayor of Stepford.
(Намек на степфордских жен? типа она- мисс Совершенство?)
- where the restrooms are labeled "chicks" and "dudes"
цыпочки и чуваки? Мне б хотелось перевести пошло, но в рамках приличия.
- I was having trouble with swelling, the doctor took me off the pills (противозачаточные)
С чем у нее проблемы? С лишним весом?
- Я начала полнеть, и доктор отменил мне таблетки?
- I’m sick of the bizarre way your hair doesn’t move.
Смысл абсолютно понятен, но как это передать на русском?
- she plans on entertaining into the wee hours.
Она собирается развлекаться до утра.
Хотелось бы перевести это с пошлинкой....
Она собирается кувыркаться до утра?
- Erect penis doesnt have a conscience- Когда одна голова стоит- вторая не работает?
Напрашиваются в гости, а их не пускают, объясняя, что:
- I was sort in the middle of something
- Ээээ, я тут кое- чем занят был? Я тут кой-чего делал.....
(мне не нравится, как это перевела я)
Она соблазняет его, начинает целовать и все такое, а он ей:
- I liked it when we hooked up
Мне нравилось, когда мы флиртовали?
(не нравится.)
- You are the one always acting like she is running for mayor of Stepford.
(Намек на степфордских жен? типа она- мисс Совершенство?)
- where the restrooms are labeled "chicks" and "dudes"
цыпочки и чуваки? Мне б хотелось перевести пошло, но в рамках приличия.
- I was having trouble with swelling, the doctor took me off the pills (противозачаточные)
С чем у нее проблемы? С лишним весом?
- Я начала полнеть, и доктор отменил мне таблетки?
- I’m sick of the bizarre way your hair doesn’t move.
Смысл абсолютно понятен, но как это передать на русском?
- she plans on entertaining into the wee hours.
Она собирается развлекаться до утра.
Хотелось бы перевести это с пошлинкой....
Она собирается кувыркаться до утра?
если это в Ваших в рамках...
Date: 2007-10-15 08:40 am (UTC)Re: если это в Ваших в рамках...
Date: 2007-10-15 09:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-15 08:45 am (UTC)Отеки у нее появились
no subject
Date: 2007-10-15 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-15 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-15 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-16 01:39 pm (UTC)-она намерена уйти в разгул до самого утра.