[identity profile] laiska.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Попались мне тут в книжке некие "elaborate confections", "известные нашим предкам (англичанам) под именем subtleties". Были они для красоты, а не для жора и водружались на стол в конце средневекового пира. Так вот, знает ли кто, как эти subtleties в данном контексте переводятся на русский и что это вообще за штуки такие и на что похожи?

Date: 2007-11-01 12:38 am (UTC)
From: [identity profile] alindra.livejournal.com
Тут http://en.wikipedia.org/wiki/Subtlety есть references, может там и картинки найдутся.

Date: 2007-11-01 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com
«...Пир мог состоять из трех перемен блюд и включал специальные угощения, например, в конце каждой перемены на хозяйский стол водружали "sotelte" – резную скульптуру из твердого сахара. Гости не только любовались ею, но могли и попробовать, если она была съедобной. Кроме того, когда столы накрывали для второй перемены блюд, специальная процессия могла внести в зал разукрашенного павлина или лебедя.»

ээ-это пример описательного перевода термина отсюда http://kuking.net/8_633.htm
т.ч. имхо совершенно необязательно, что эти штуки-дрюки были строго «не для жора», хотя вам несомненно виднее (из вашего текста)

вот подвернувшаяся под руку иллюстрейшн:
Image

сорри, если уже не нужно - сетка глючит по-черному, битый час не мог коммент запостить :(

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 04:08 am
Powered by Dreamwidth Studios