en - ru

Nov. 5th, 2007 02:26 pm
[identity profile] darth-veyda.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Отрывок целиком:

"This has nothing to do with chronological age or even size. A company can be 100 years old and extremely flexible. It can be 10 years old and bureaucratic. When I looked at Philip Morris, it had $8.5 billion in sales, but it was much more flexible than some food brokers I've seen. So when I say a company is young, I mean that it has flexibility with limited control. Old means that a company has a lot of control but little propensity to change. Every company has to be young at some point, but it doesn't have to become old. It can be in prime forever. The trick is to get there and stay there.

Не могу по-человечески перевести "food brokers". По смыслу - это компании-посредники, фактически перекупщики, только в масштабах крупных (или не очень) фирм, причем специализирующиеся именно на продуктах питания. Но как это сказать двумя словами? :)

Date: 2007-11-05 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
А чем тебе "продуктовые маклеры" не нравится например? :)))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 07:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios