![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Отрывок целиком:
"This has nothing to do with chronological age or even size. A company can be 100 years old and extremely flexible. It can be 10 years old and bureaucratic. When I looked at Philip Morris, it had $8.5 billion in sales, but it was much more flexible than some food brokers I've seen. So when I say a company is young, I mean that it has flexibility with limited control. Old means that a company has a lot of control but little propensity to change. Every company has to be young at some point, but it doesn't have to become old. It can be in prime forever. The trick is to get there and stay there."
Не могу по-человечески перевести "food brokers". По смыслу - это компании-посредники, фактически перекупщики, только в масштабах крупных (или не очень) фирм, причем специализирующиеся именно на продуктах питания. Но как это сказать двумя словами? :)
"This has nothing to do with chronological age or even size. A company can be 100 years old and extremely flexible. It can be 10 years old and bureaucratic. When I looked at Philip Morris, it had $8.5 billion in sales, but it was much more flexible than some food brokers I've seen. So when I say a company is young, I mean that it has flexibility with limited control. Old means that a company has a lot of control but little propensity to change. Every company has to be young at some point, but it doesn't have to become old. It can be in prime forever. The trick is to get there and stay there."
Не могу по-человечески перевести "food brokers". По смыслу - это компании-посредники, фактически перекупщики, только в масштабах крупных (или не очень) фирм, причем специализирующиеся именно на продуктах питания. Но как это сказать двумя словами? :)
no subject
Date: 2007-11-05 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-05 04:46 pm (UTC)