[identity profile] nefesh-aruah.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Добрый день!
Есть некий event в Испании, в тексте его называют "running of the bulls"
Как его назвать по-русски?
Я нашел только "памплонская коррида", но в тексте говорят, что это происходит "absolutely everywhere in Spain"

Заранее спасибо за помощь.

Date: 2007-11-14 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
По-моему, это "бег быков."

http://images.google.com/images?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=s&hl=en&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B3+%D0%B1%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Date: 2007-11-14 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] laviergedeneige.livejournal.com
+1 Хотела написать то же самое, но меня опередили :)

Date: 2007-11-14 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_teodora_/
По-английски это - калька испанского "коррида", что и значит "бег". Поэтому сказано, что этим развлекаются повсюду. Но возможно, что имеют в виду именно памплонскую разновидность этого мероприятия, описанную у Хемингуэя, когда в начале корриды быков прогоняют от загона до арены по улицам города и желающие могут побегать перед ними. Так что переводить стоит с оглядкой на микроконтекст: что именно подчеркивается в каждом кусочке текста.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 10:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios