ENG --> RU

Jan. 3rd, 2008 04:27 pm
[identity profile] marimhe.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Всем доброго времени суток!

При переводе очень чуждой моему профилю юридической информации столкнулась со следующим разделом, и теперь мучаюсь:

NO LICENSE: Except as expressly provided above, nothing contained on this Web site shall be construed to confer by implication, estoppel or otherwise, any license or right under any patent, trademark or copyright.

Если кто-нибудь уже имеет опыт надлежащего перевода данной фразы, буду очень благодарна за подсказку. Особенно интересует выделенное слово в этом контексте. Скорее всего, перевод существует, но найти я его не могу.
Разъяснять значение написанного нет необходимости - я все понимаю, и даже могу все перевести (за исключением выделенного), но боюсь, что переведу не совсем правильно. Хотелось бы также знать устоявшийся перевод для NO LICENSE.

Всем заранее спасибо!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios