"Несравненное творенье этот бренный мир!"
"This floating world is an uncоmparable creation!"
А как вы перевели бы эту цитату из японского хокку? )
"This floating world is an uncоmparable creation!"
А как вы перевели бы эту цитату из японского хокку? )
no subject
Date: 2008-02-03 08:16 pm (UTC)what a miraculous creation this frail world is
no subject
Date: 2008-02-04 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-03 09:02 pm (UTC)да, правильное, настоящее хокку обходится без эпитетов. "Несравненное" или "бренный" там в общем случае неуместно.
no subject
Date: 2008-02-04 10:04 am (UTC)