[identity profile] babbagigi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья! Меня попросили перевести слово "кафе" на разные языки мира (на основные европейские помог яндекс, а вот с остальными туговато). Просьба - помогите кто чем может :) интересуют: иврит, японский, финский, арабский, китайский, латинский, тайский, португальский и прочие.

Date: 2008-03-06 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
эст. - kohvik

финский

Date: 2008-03-06 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
kahvila

ЗЫ. Я еще не проснулась, но что такое, простите, латинский?

Re: финский

Date: 2008-03-06 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_teodora_/
Ну Вы жжоте.

Date: 2008-03-06 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] ve4noe-s4astie.livejournal.com
могу помочь с ивритом- "бейт-кафе". בית-קפה

Date: 2008-03-06 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] lissitsa.livejournal.com
(o) café - порт.

Date: 2008-03-06 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] lissitsa.livejournal.com
артикль м.р.

Date: 2008-03-06 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] ibicus-lj.livejournal.com
по-литовски kavinė
по-латышски kafejnīca
по-чешски kavárna
по-польски kawiarnia
по-венгерски kávéház, kávémérés,
по-латыни cafeum
по-шведски kafé
по-турецки kahve, kahfehane
по-белорусски кафэ, кавярня
по-украински кафе, кав'ярня

Date: 2008-03-06 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] khlorka.livejournal.com
А по-польски kawiarnia (кавярня)

Красивое слово, вкусное:)

Date: 2008-03-06 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] viata.livejournal.com
Японский: 喫茶店. Азбукой пишется так: きっさてん, читается "киссатэн"

На здоровье :>>

Date: 2008-03-06 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] viata.livejournal.com
Можно ещё 飲食店 (いんしょくてん, инсёкутэн), но это скорей ресторан или столовая - едальня, а не кофейня.
А самый простой вариант, кстати: カフェ - это кафе и есть, заимствование, так и читается.

Date: 2008-03-06 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
арабский: مقهى maqhâ

корень q-h-w, от которого слово «кофе» во все языки и пошло.

Date: 2008-03-06 08:15 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
На суахили - mgahawa, из арабского.

Date: 2008-03-06 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] frankie84.livejournal.com
по-китайски 咖啡馆(kafeiguan) или 咖啡厅 (kafeiting).
По-гречески το καφενείο. Читается как "то кафенио"

хинди

Date: 2008-03-06 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] gouramma.livejournal.com
кефэ или кепхэ - пишется कैफ़े
кафихаус или капхихаус - пишется काफ़ीहाउस

более экзотическое:
кафигхар (дословно все тот же кафихаус) - काफ़ीघर
кхавакхана - क़हवाख़ाना

совсем уж исконно индийское:
дхаба (это такая забегаловка-закусочная. их полно вдоль любой дороги.) - ढाबा

Date: 2008-03-06 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] ex-luzmirel.livejournal.com
на испанском el café

Date: 2008-03-06 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] crazy-koha.livejournal.com
kahvila - по-фински

Date: 2008-03-06 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] what-and-why.livejournal.com
На сербском - кафана, kafana
(кириллица и латиница используются равноправно).

Date: 2008-03-06 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] wind-wing.livejournal.com
Тогда соответственно kavana на хорватском и kahvana на боснийском :) Писать только латинцей.

Date: 2008-03-07 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] captainl.livejournal.com
http://dictionary.reference.com/browse/cafe

Date: 2008-03-07 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] captainl.livejournal.com
И вот:
http://poliglos.info/_simple.php?id=%ea%e0%f4%e5

Date: 2008-03-07 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] captainl.livejournal.com
И вот здесь:
http://1hz.org/dictionary.aspx?l=café
:))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 03:26 am
Powered by Dreamwidth Studios