[identity profile] ivanaseev.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Услышал по радио "Ли Ю Тан" - знаменитый американский китаец. Как он пишется по-английски?

Date: 2008-03-26 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] jurgencheg.livejournal.com
Lee Yu Tang

Re: Не тот

Date: 2008-03-26 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
А этот (http://www.chinasprout.com/htm/shop.html?section=shop&category=books&subcat=literature&subsubcat=modernliterature&mode=search&type=BSS011)?

Re: Не тот. Теперь тот

Date: 2008-03-26 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Ну, это, вроде бы, общепринятое правило записи китайских имен -- по крайней мере, последние пару десятков лет. А по произношению там сложно бывает уловить, слитно оно или раздельно.

Re: Не тот. Теперь тот

Date: 2008-03-26 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] igor-cooking.livejournal.com
Lin Yutang
Линь Юйтан

Генис - просто лузер.-)
http://en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 05:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios